Thursday 27 February 2014

Mustard is the new black!

Mustard is the new Black

Si un color ens ha tornat bojes aquesta temporada i que ens sembla deliciós és el Mostassa! Aquest groguet canari amb uns tocs apagats queda ideal amb peces negres, marrons i el tant popular color Bordeus! Donen un toc de color brillant tant sols amb una peça tothom es fixarà en el teu look. Aqui us deixem uns quants exemples i serà imposible que no sentiu un formigueig per comprar algun complement o alguna peça de roba en Mostassa. 

Si un color nos ha vuelto locas esta temporada y que nos parece delicioso es el Mostaza! Este amarillo canario con tonos apagados queda ideal con piezas negras, marrones y el tan popular color  Burdeos! Dan un toque de color tan brillante que con tan solo una pieza todo el mundo se fijará en tu look. Aquí os dejamos unos cuantos ejemplos y será imposible que no sintáis un hormigueo por comprar un complemento o alguna pieza de ropa en Mostaza.

If we have to choose a colour that has turned us crazy this season and that we think it's fabulous is the Mustard! This yellow with muted tones it's ideal and matches perfectly with black, brown and the popular Bordeaux! It brings a shinny touch to your look and with just one piece of clothing everyone will love your look. Here we give you some examples and it will be impossible not to feel tingles to buy some complement or a piece of clothing in Mustard. 


Aquí podeu veure el que nosaltres hem comprat, els nostres capritxos:
Aquí podéis ver lo que nosotros hemos comprado, nuestros caprichos: 
Here you can see what we have bought, our caprices: 


Bolso: Bimba & Lola
Bag: Bimba & Lola
Bufanda: Natura
Scarf: Natura



Sunday 23 February 2014

¿Ellos tienen corazón?



Clarament és una bona manera de captar l'atenció cap a un llibre amb un títol com el següent, amb una pregunta que moltes noies ens haurem fet: Ells tenen cor? 
Meg Cabot, autora de novela romàntica per a adolescents (famosa per Princesa por Sorpresa) i per a adults, ens porta una història amena que tot i senzilla no pots evitar seguir-la sense parar. 

"Ellos tienen corazón"
de Meg Cabot

Els nostres dos protagonistes són els padrins d'una parella que ha decidit fugar-se a Itàlia per poder-se casar a amagat dels seus reticents pares. Jane - dama d'honor - és una dibuixant de tira cómica, que sense poder evitar-ho totes ens veurem reflexades en ella: patosa, amorosa, àcida i al cap i a la fi, una noia molt normal. Ell és en Cal - padrí - un prepotent, autoritari i Casanova. Com és d'esperar al coneixer's s'odien, però un seguit de situacions divertides els farà compartir el temps i aprendre a aguantar-se. 

Escrit d'una manera molt amena i divertida a base d'anotacions en un diari personal, PDA, sms i emails, no pots parar de llegir-la! 

Nota: 8/10 


Claramente es una buena manera de captar la atención hacia un libro con un título como el siguiente, con una pregunta que muchas chicas nos habremos hecho: ¿Ellos tienen corazón?
Meg Cabot, autora de novela romántica para adolescentes (famosa por Princesa por Sorpresa) y para adultos, nos trae una historia amena que aunque sencilla no puedes evitar seguirla sin parar. 

"Ellos tienen corazón"
de Meg Cabot

Nuestros dos protagonistas son los padrinos de una pareja que ha decidido fugarse a Italia para poderse casar a escondidas de sus reticentes padres. Jane - dama de honor - es una dibujante de tira cómica, que sin poder evitarlo todas nos veremos reflejadas en ella: patosa, amorosa, ácida y al fin y al cabo, una chica muy normal. Él es Cal - el padrino - un prepotente, autoritario y mujeriego. Como se puede esperar al conocerse se odian, pero un conjunto de situaciones divertidas les hará compartir el tiempo y aprender a soportarse. 

Escrito de una manera muy amena y divertida a base de anotaciones en un diario personal, PDA, sms y emails, no puedes parar de leerla! 

Nota: 8/10


Clearly it's a good way to take your attention to a book with a title like this, a question that a lot of girls must have done: do guys have a heart?
Meg Cabot, romantic novel writer for teens (famous for Princess Diaries) and adults, brings us an entertaining but simple story that you can't stop following. 

"Every boy's got one"
by Meg Cabot

Our two main characters are the maid-of-honor and the best man of a couple that has decided to elope to Italy to get married against their parents wishes. Jane - the maid of honor - is a cartoonist, that without noticing everyone of us will feel identified with: clumsy, lovely, spicy and most of all, a plain jane, a normal girl. He's Cal - the best man - prepotent, authoritarian and a womanizer. As you can imagine they hate each other from the first time, but several funny situations will make them share a lot of time and teach them to stand each other. 

Written in a funny way with notes in a personal diary, PDA, sms and emails, you can't stop reading!

Mark: 8/10

Monday 17 February 2014

Love your clean face

Moltes vegades ens obsessionem amb que les marques de supermercat no són d'alta qualitat i ens gastem dinerals en cremes de marques populars. Però si la vostra butxaca no es pot permetre grans pèrdues i voleu eficacia: Garnier és una bona companya!
He tingut la sort de poder provar diversos productes seus amb un bon resultat i gran satisfacció. La seva gamma de productes roll-on és ideal, la seva BB cream fins a dia d'avui de les millors (o la millor). 
Entre tot això voldria destacar dos productes en concret: 

  • Garnier Firming Eye Cream del que no m'oblido cap matí i que ha fet desapareixer les meves ulleres butides
  • Garnier Pure Active perquè el raspall no es una conya! Funciona!
Informeu-vos de la seva línea de productes i proveu-la! 


Muchas veces nos obsesionamos con que las marcas de supermercado no son de alta calidad y nos gastamos dinerales en cremas de marcas populares. Pero si vuestro bolsillo no se puede permitir grandes pérdidas y buscáis eficacia: Garnier es una buena compañía!
He tenido la suerte de poder probar diversos productos suyos con muy buen resultado y gran satisfacción. Su gamma de productos roll-on es ideal, su BB cream hasta día de hoy de las mejores (o la mejor). 
Entre todo esto querría destacar dos productos en concreto:
  • Garnier Firming Eye Cream del que no me olvido ninguna mañana y que ha hecho desaparecer mis ojeras hinchadas.
  • Garnier Pure Active porque el cepillo no es una coña! ¡Funciona!
¡Informaros de su línea de productos y probad-la!

Sometimes we have the idea that the supermarket brands are lacked of quality, and we spend a lot of money in creams of popular brands. But if your pocket cannot afford big spendings and you are looking for eficacy: Garnier is a great option!
I've been lucky to try some of its products with great results and great satisfaction. Its roll-on products are ideal, and its BB cream it's, until today, one of the best (maybe the best) I have tried. 
Among all this I would like to point two products:
  • Garnier Firming Eye Cream which I don't forget any morning and that has eradicated my baggy dark circles
  • Garnier Pure Active because the brush works! NO JOKING! 
Get informed about its products and try them! 

Wednesday 12 February 2014

ROMA és AMOR al revés

Fa molt temps que tenia pendent anar a Roma i per fi vaig trobar uns dies per recórrer la ciutat. Roma es un d'aquells llocs al que has d'anar mínim una vegada a la vida, és indispensable. La ciutat no em va decepcionar en absolut, em va sembla preciosa, amb molt d'encant i racons preciosos, cada vegada que sortíem a passejar trobavem alguna botiga o cafeteria que tant bon punt veure-la per fera havies d'entrar-hi de lo boniques que arrivaben a ser.
A cada cantonada trobaves algun monument que has de parar a observar i admirar, hi ha molts palaus, esglèsies, places, fonts...
De tots els viatges que he fet, aquest sens dubte és un dels meus preferits, el recomano per a totes aquelles persones que encara no hi han pogut anar i estan planejant algun viatge.

Vam estar-hi cuatre dies el passat més de Novembre (una recomanació que us dono es que sobretot no visiteu els mesos d'estiu, perquè les cues per visitar qualsevol monument o per anar al Vaticà son horribles a part de que hi fa molta calor), aquí us deixo alguns dels llocs que vam visitar.

Hace mucho tiempo que tenía pendiente ir a Roma y por fin encontramos unos días para recorrer la ciudad. Roma es una de aquellas ciudades que tienes que ir aunque sea una vez en la vida, es indispensable. La ciudad no me decepcionó para nada, me pareció preciosa, con mucho encanto y con rincones preciosos, cada vez que salíamos a pasear encontrábamos alguna tienda o cafetería que nada mas verla por fuera tenías que entrar de lo bonitas que llegaban a ser.
En cada esquina te encuentras con algún monumento que tienes que parar para mirarlo, hay muchos palacios, iglesias, plazas, fuentes, etc.
De todos los viajes que he hecho, este sin duda es uno de mis preferidos, lo recomiendo para aquellas personas que no han podido ir y que están pensado de hacer algún viaje.

Estuvimos cuatro días del pasado mes de Noviembre (una de las recomendaciones que os doy es que sobretodo no viajéis en los meses de verano, porque en verano las colas para visitar cualquier monumento o para ir al vaticano son horribles y hace muchísima calor), aquí os dejo algunos de los lugares que visitamos.

I have been dreaming about Rome for a long time and finally I found some time to visit the city. Rome is one of that cities that you MUST visit once in your live. The city was not disappointing at all, I think it's wonderful, charming and with pretty little places and spots. Every time you turn a corner you find some new shop or café that was calling you, inviting you to enter with its beauty. 
In every corner you can find a monument, and you MUST stop and stare at it: palaces, churches, squares, fountains...
This is, among all my trips, one of my favorite. I recommend it to all the people that hasn't been there yet and want to plan a trip. 

We spend 4 days in Rome in November (here's a recommendation don't visit Rome during summer, because it'll be crowded, you'll have to wait for a long time to visit any monument and it'll be really hot), and here you can see some of the places we visited.


Ciudad del Vaticano
Vatican City

Panteón
Pantheon

Museo del Vaticano
Vatican's Museum

Plaza Venecia
Venezia Square

Plaza España
Spanish Square

Plaza España
Spanish Square

Fontana di Trevi

Coliseo
Coliseum